vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"A ti" es una frase que se puede traducir como "you", y "aburrir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bore". Aprende más sobre la diferencia entre "a ti" y "aburrir" a continuación.
a ti(
ah
 
tee
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. you
Estoy contento porque te tengo a ti. I am happy because I have you.
b. to you
Quiero darte las gracias a ti y a tu familia por su hospitalidad. I want to give thanks to you and to your family for your hospitality.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aburrir(
ah
-
boo
-
rreer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to bore
Los reality shows me aburren, y a la vez los participantes me dan pena ajena.Reality shows bore me, and make me embarrassed for the participants at the same time.
b. to get tired of
Comer lo mismo todos los días me aburre.I get tired of eating the same thing every day.
c. to tire
"Cómo me aburre subir esta colina todos los días", dijo el viejito."Going up this hill every day really tires me," said the old man.
aburrirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be bored
Me aburrí cantidad con esa película infantil.I was really bored with that children's movie.
b. to get bored
Me aburro muchísimo en la clase de historia.I get really bored in history class.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.